Dicas de Inglês com Músicas: ROBBIE WILLIAMS (FEEL)
- B2B Idiomas
- 29 de abr.
- 1 min de leitura
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Tradução do trecho da música:
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
"Eu só quero sentir um amor de verdade
Preencher o lar em que eu vivo
Porque eu tenho vida demais
Correndo pelas minhas veias, sendo desperdiçada"
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
<<Feel – Robbie Williams>>
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
home x house
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
1. home = “lar”, “casa”
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Home se refere ao lugar onde uma pessoa sente pertencimento, segurança e conforto. Pode ser uma casa, um apartamento ou qualquer espaço onde alguém tenha conexões emocionais.
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
- After a long trip, it feels great to be home. (Depois de uma longa viagem, é ótimo estar em casa.)
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
- She always feels at home when visiting her grandparents. (Ela sempre se sente em casa quando visita seus avós.)
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
- After living abroad for years, he finally returned home. (Depois de viver no exterior por anos, ele finalmente voltou para casa.)
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
2. house = “casa” (estrutura física de um imóvel)
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
- This house is big, but it doesn’t feel like home. (Esta casa é grande, mas não parece um lar.)
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
- They are building a new house in the countryside. (Eles estão construindo uma nova casa no interior.)
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
- The real estate agent showed us three houses today. (O corretor de imóveis nos mostrou três casas hoje.)
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
*Quando queremos nos referir a “apartamento”, podemos usar apartment (inglês americano) ou flat (inglês britânico).
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Comentários