Vocabulário: FALSOS COGNATOS
- B2B English School

- 3 de jul. de 2017
- 2 min de leitura

O que são Falsos Cognatos?
Muitas línguas têm, entre si, palavras cujas grafia e/ou som são semelhantes. Seja entre Inglês e Francês, Português e Espanhol etc., ou até mesmo dentro de um mesmo idioma. Estes são os chamados cognatos e eles podem ser verdadeiros ou falsos: verdadeiro se, além da grafia/som o significado também seja o mesmo; e falso, caso haja grafia/som semelhantes, mas sem o mesmo significado.
Por exemplo (Inglês X Português): - Cognato verdadeiro: emotion X emoção (mesmo siginificado nas duas línguas) - Cognato falso: actually X atualmente (actually significa “na verdade”, “na realidade”, e não "atualmente")
Segue, abaixo, uma lista com alguns exemplos de cognatos falsos. Para checar a pronúncia das palavras, acesse o dicionário online da Cambridge (clique aqui) e digite no campo a palavra que procura.
actually (na verdade, na realidade)
adept (especialista, profundo conhecedor, perito)
agenda (pauta do dia ou da reunião)
anticipate (prever, esperar ansiosamente)
appointment (compromisso, encontro marcado)
appreciation (gratidão, reconhecimento)
argument (discussão, debate)
assist (ajudar, dar suporte)
assume (presumir, supor; apropriar-se, tomar conta de)
balcony (sacada)
beef (carne bovina)
braces (aparelho dental)
camera (máquina fotográfica)
cigar (charuto)
collar (gola)
college (faculdade)
competition (concorrência; pode ser “competição” também)
comprehensive (abrangente, extenso, amplo)
compromise (entrar em acordo, fazer concessão, acordo)
convict (condenado, criminoso)
costume (fantasia, traje)
data (dados)
deception (fraude, ato de enganar, ilusão)
defendant (réu, acusado)
disposable (descartável)
diversion (desvio; distração)
eventually (finalmente, por fim)
exit (saída, sair)
exciting (empolgante, animado)
exquisite (belo, refinado)
fabric (tecido)
grip (agarrar algo firmemente)
hazard (risco, perigo)
idiom (expressão idiomática)
ingenious (engenhoso, habilidoso)
inhabitable (habitável)
injury (ferimento)
interest (juros)
instance (exemplo)
jar (pote)
journal (revista especializada, periódico)
ladder (escada portátil)
lecture (palestra, aula)
legend (lenda)
library (biblioteca)
location (localização)
lunch (almoço)
magazine (revista)
mayor (prefeito)
medicine (remédio)
moisture (umidade)
novel (romance)
notice (notar, perceber)
office (escritório)
parents (pais)
pasta (massa, macarrão)
physician (médico)
policy (políticas, diretrizes)
prejudice (preconceito)
preservative (conservante)
private (particular)
push (empurrar)
pull (puxar)
realize (perceber, se dar conta)
record (gravar um disco ou dados)
requirement (requisito)
resume (retomar, reiniciar)
retired (aposentado)
senior (idoso)
silicon (silício)
support (appoiar, apoio)
tax (imposto)
vegetables (legumes e verduras)
























Comentários